ENTELEQUIA
Aristóteles usó en varios pasajes de sus obras el término ἐντελέχεια que se transcribe en español en la forma indicada: entelequia. Como Platón había dicho que el alma posee ἐνδελέχεια movimiento continuo, se ha supuesto a veces que Aristóteles alteró el vocablo platónico para diferenciar su doctrina de la de Platón. Esta suposición parece incorrecta. También parece incorrecta la suposición de que en tiempo de Aristóteles existía el adjetivo ἐντελεχής y que Aristóteles formó el sustantivo ἐντελέχια a base de dicho adjetivo. Lo más probable es que el Estagirita forjara el vocablo ἐντελέχια a base de la expresión τὸ ἐντελές ἒχων, «el hecho de poseer perfección». W. D. Ross, en comentario a su edición de la Metaphysica (vol. II, págs. 245-246), se adhiere a esta última opinión, la cual coincide en gran parte con la ya expresada por Filopón (Commentaria in Aristotelem