FATALISMO
En Destino nos hemos referido al término griego εἱμαρμένη y al latino fatum, traducidos por ‘hado’ y más comúnmente vertidos por ‘destino’ («Sobre el destino» y no «Sobre el hado» es la traducción más habitual de los títulos Περὶ τῇς εἱμαμένης; y De fato).
El sentido de fatum como «lo dicho», derivado de fari, ‘decir’, es común a muchos autores latinos, de modo que la expresión fato fieri omnia, que puede traducirse por ‘todas las cosas llegan a ser por el decir [por lo dicho]’ se entiende como ‘se han dicho ya [o pre-dicho] todas las cosas’ o ‘se ha predicho todo lo que va a ocurrir’. El fatum expresa a la vez necesidad y determinación o, mejor dicho, pre-determinación.
Muchos autores cristianos han usado el término fatum y lo han entendido en el sentido de «lo dicho» en cuanto «pre-dicho» así, Santo Tomás habla de fatum como derivado de fari, siendo el fatum el