HEDONISMO
La palabra griega ἡδονή, hedoné, se suele traducir por ‘placer’. Para algunos autores, como Anaxágoras, que seguía con ello una usanza lingüística jónica, ἡδονή significaba algunas de las sensaciones de algunos de los sentidos: gusto, olor, sabor. Era frecuente entender por ἡδονή el placer corporal, sin necesidad a veces de indicarlo expresamente en frases como al αί τοῦ σώματος ἡδοναί y αί σωματικαὶ ἡδοναί. En la época de los sofistas no fue infrecuente considerar que el ἡδονή, placer, era causado por la armonía o buena disposición de distintos elementos del cuerpo. Se sentía placer cuando se estaba «lleno», en el sentido acaso de corporalmente «bien provisto»; lo contrario era un «vacío», que originaba el deseo, el cual, al cumplirse, engendraba el placer.
Se ha llamado «hedonismo» a la tendencia consistente en considerar que el placer es un bien; en muchos casos se ha